ابراهيم عاملي ( موثق )

104

تفسير عاملي ( فارسي )

رهبرى اين دسته محرّك قوى لازم است از اين جهت گفته شده است « لِتُنْذِرَ بِه » براى ترساندن اين گونه مردم ، و بعضى از نفوس نورانى و از خود با خبر و آماده ى فراگرفتن معارف الهى هستند و فقطَّ ممكن است گرفتار غفلت شوند كه با مختصر يادآورى به خود آيند و به راه افتند ، اين دسته مردم توصيف بمؤمنين شده‌اند و براى رهبرى آنها گفته شده است « وَذِكْرى لِلْمُؤْمِنِينَ » . « اتَّبِعُوا » - 3 طبرى : يعنى اى پيغمبر بمردم بگو : پيروى كنيد ، و بعضى گفته‌اند خطاب بمردم است در ضمن خطاب بپيغمبر يعنى اى پيغمبر تو متابعت كن و هم ديگران . مجمع : خطاب بمردم است و ممكن است خطاب بپيغمبر ما باشد بگو بمردم پيروى كنيد . « وَلا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِه » 3 تفسير بيضاوى : يعنى پيرو غير خدا نشويد از قبيل جنّ و بعضى انسانها كه شما را گمراه ميكنند و بعضى گفته‌اند : يعنى پيروى نكنيد غير آنچه نازل شده كه از دين دوستان ديگر پيروى كنيد ، و بعضى اين جمله را « لا تَتَّبِعُوا » خوانده‌اند « يعنى باغين معجمه از مصدر بغية » . طبرى : پيرو غير قرآن نشويد و غير آن را دوست خود قرار ندهيد كه فرمان كنند شما را به بتپرستى و نافرمانى خدا . « قَلِيلًا ما تَذَكَّرُونَ » 3 مجمع : ابن عامر خوانده است « يتذكرون » با ياء و تاء و مردم كوفه « تذكرون » با تاء و يك ذال خوانده‌اند و ديگران با تشديد كاف و ذال « تذكرون » قرائت كرده‌اند . ابو الفتوح : « ما » مصدريّه است و « قليلا » حال است پس نتيجه ى معنى چنين است : تذكر شما به صورتى و حالتى كم و اندك است . سخن ما : از كلمه ى : « المص » ما نميتوانيم مثل ديگر جمله ها و كلمات چيزى بفهميم چون همانطور كه مردم آن روز از ديگر كلمات چيزى ميفهميدند ما هم امروز از اين آيات چيزى ميفهميم زيرا روى سخن با ما هم هست ، ولى از اين حروف مقطَّع